En mis andanzas como organizadora comunitaria participé en un programa como inspectora de condiciones reportadas en apartamentos. Una de las fuentes de fondos para esta labor se nutría de un program de la ciudad para darle seguimientos a violaciones al código de vivienda que tenía por años en la parte este de Harlem en Nueva York. Este programa no buscaba organizar inquilinos, sino lograr que los inquilinos “”hostiles”” reportan si se habían corregido las violaciones y así eliminarlas del sistema público de quejas. El por qué un organizador del Norte de Manhattan tendría que ir a Harlem y el Barrio, donde también seguro que habrían organizadores, no es el tema de discusión en esta entrega, pero nunca esta de mas que hacerse esta pregunta. Yo no poseo las respuestas mas allá de la organización en la que trabajaba entregaba reportes a tiempo y sus organizadores hacíamos una efectiva conexión con los inquilinos.
Para propósitos de este encuentro les presento 4 interacciones de la época. Las interacciones sucedieron en inglés con dos mujeres negras y un hombre blanco. So pena de perder la riqueza del instante, se las paso en español. Los nombres no son reales.
Knock-knock
Quien e’?
Buenas tardes. Busco la Sra. Oliver. Vengo del departamento de vivienda a revisar si su casero reparó un agujero en el baño.
No, no lo han arreglado
Me podría mostrar el problema
Pa que? Si ya ute lo sabe.
Podría volver en otro momento?
No. El problema no se va y vuelve, siempre ta ahi.
Muy bien, voy a reportar que el problema sigue para que la ciudad le ordene al casero hacer la reparación.
Haga lo que ute quiera. Seguro que a te le pagan por hacerme perder mi tiempo.
La escuche alejarse y subió el volumen del televisor.
Knock-Knock
Un hombre anglo alto, vestido con una camisa y pantalones de vestir abrió la puerta. El apartamento minimalista tenía muebles tipo Ikea y un delicado escaparate con vinos y copas. Había un suave aroma a menta y sándalo.
Buenas tardes, busco a la Sra. Mortimer. La ciudad ha reportado que la cocina necesita piso nuevo.
Ambos miramos a la cocina que parecía tener piso de cerámica.
Me mudé aquí hace unos meses. El piso estaba completamente nuevo.
Muy bien, entonces esta es una violación vieja. Tiene algún problema que querría reportar?
El lavaplatos tiene rasguño, pero es algo muy mínimo.
OK. Este lavaplatos lo instalo usted?
No! Estaba ya en el apartamento cuando lo alquilé..
Excelente. Usted pidió un historial de renta cuando se mudo aqui?
No. no creo. que es?
Es la historia de las renta del apartamento. Hay regulaciones de cuanto puede el casero subir la renta cada vez que se muda alguien. Cuando se hace una renovación, a veces los caseros se aprovechan para subir la renta de más.
Oh! este apartamento es muy barato y yo, no tengo mucho tiempo para esas cosas.
Comprendo. Muchas gracias por su tiempo. Podría darme el apellido que figura en el contrato para dar por concluida esta violación.
Miro mi lista e identificación mientras yo tachaba la información vieja y escribía lo que él me dictaba..
Gracias.
Hasta siempre.
Knock-knock
Knock-knock
Knock-knock
Quien del diablo e?
Disculpe, vengo del departamento de viviendas a revisar si su casero reparo una emergencias que tengo en mi lista.
Tu trabajas pal lando?
No, para la ciudad. Puedo pedir una orden de reparación si la necesita.
A quien tu ta tratando de engañar?
Quizás ya no haya problemas en su apartamento, solo quiero que verificar si ya repararon.
Oye. Dile al maldito lando que venga el. Y dile a la maldita ciudad que yo crié a mis hijos con ratas to lo dia y que lo maldito hoyo tan to todavía en mi casa. Dile a ello que el mojo me enfermó los pulmone y que aquí no se puede fregar porque se tapa el fregadero. Diles que el maldito calentador todavía no calienta.
Podría regresar en otro momento?
De verdad que eres etúpida. Por que no vinero ante, eh?, cuando mis hijos taban chiquito? Por qué vienen ahora cuando la maldita gente blanca quiere pagar el doble por mi apartamento? Oye. Dile que no vuelva a mi puerta nunca ma.
Knock - Knock
Knock-Knock
Saludos
Saludos, mi nombre es Yolanny. Vengo de la ciudad a revisar si su casero ya hizo estas reparaciones.
Venga.
Es usted el Sr. Brown?
Si, el de los marrones negros. Hay una familia marron en le piso de arriba que no es tan negra.
El Sr. Brown se dirigía a la cocina y yo lo seguía. Lo primero que noté fue un cuadro gigante de una famosa foto de un negro ahorcado en un árbol. No podía creer que alguien pudiera vivir con esa imagen en la entrada de su casa.
Lolani? Asi me dijo que se llamaba?
Yolanny. Digame Yoli que es mas facil.
Hacer las cosas fáciles desvirtúa la esencia, iolani. Mire aqui, debajo de estos gabinetes hay agujeros y una gotera que ha destruido el piso. El agua le cae a los vecinos de abajo.
Gracias. Es esta la pared que tiene mojo?
No. Espera.
Le pidió a una jovencita que bañaba a un bebé en una bañera plástica encima de la mesa que le dejara mover la mesa. La joven envolvió el niño en una toalla y se fue con el. Yo le ayude a el a mover la mesa. Detras de la mesa, la pared tenía burbujas de pintura y rayas que había formado el mojo.
Esa es mi nieta Alicia. Cuando su hijo ya vaya al day care, ella va a estudiar para ser enfermera. Es buena chica.
Se necesitan enfermeras que tengan buen corazón.
Estas en lo cierto, iolani.
Hay algo más en que desee reportar de la cocina? Veo que el piso está deteriorado.
Ponlo ahi. A alguien le va a servir la información de una forma u otra.
Dice aqui que hay moho en un closet.
Si, en el mio. Ven conmigo.
Me llevo al dormitorio contiguo a la cocina. Había una juego de recamara antiguo y unas lámparas espectaculares. Encima de la mesa había una caja de zapatos llena de frascos de la farmacia. La cama tenía un espaldar alto y una foto matrimonial a blanco y negro. La ventana dominaba la vista y se veía el parque Marcus Garvey. En la pared que colinda con la cocina estaba el closet.
El closed tenían una cantidad impresionante de camisetas en perchas de alambre. Debajo de las camisetas se podía ver el mojo en la pared y en el suelo del closet había zapatos muy usados. La puerta del closet tenina unos pantalones de mezclilla colgados en ganchos.
Quiere pedir que pinten este cuarto.
No. Solo encarga del mojo.
Hay mojo en otro lugar de la casa?
No.
Hay algun otro problema que quiera reportar.
Si. la ventana que da a la salida de emergencia se baja sola cuando la abro.
Caminamos hacia la sala. Una pared estaba casi cubierta de fotos con marcos parecidos. Habian militares, fotos de graduandos, fotos matrimoniales, fotos de la familia posando con sus hijos, nietos y bisnietos. Había una foto de Malcolm X. Despues habia un gran librero con libros, una foto de Black Panthers, una banderita. Un florero con lápices de colores . Entre las dos ventanas, había tela de camiseta enmarcadas como cuadros con frases. Una decia “I have a dream”. El Sr. Brown abrió la ventana derecha y enseguida la ventana se cerró. Volvió a abrirla y puso un trozo de madera para dejarla abierta.
Muy bien. Algo mas?
No iolani.
Muchas gracias Sr. Brown. Me gusta su idea de enmarcar camisetas.
Yo las hacia. Toda la vida trabaje serigrafia.
Me acompañó hasta la salida. Vi de reojo a Alicia y el bebe jugando en la cama de otra habitación. .
Antes de salir, volteé a ver la foto gigante de la entrada.
Uno no debe olvidar el pasado, iolani. Buena suerte con esa lista.
Fragmento de: The Displacement Monologues (R) (2013)